Keine exakte Übersetzung gefunden für عيوب الخط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عيوب الخط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Well, that's a flawless plan.
    .حسناً، هذه خطة بلا عيوب
  • Well, that's a flawless plan.
    حسنا إنها خطة بلا عيوب
  • To try to make responsible it is unfortunate... activity... in the defects of a plan of war... it looks like to me an exaggeration.
    في محاولة لجعل المسؤولين فمن المؤسف... النشاط... في العيوب وجود خطة للحرب...
  • The plan's a little flawed, but, hey, nobody's perfect.
    الخطة بها عيوب بسيطة، لكن لا يوجد شخص مثالي.
  • The plan's a little flawed, but, hey, nobody's perfect. My plan?
    الخطة بها عيوب بسيطة، لكن لا يوجد شخص مثالي.
  • Plan's a little flawed, but nobody's perfect.
    الخطة بها عيوب بسيطة، .لكن لا يوجد شخص مثالي
  • We agree with the conclusions of the Secretary-General contained in his report (S/2007/567) on the need to overcome the shortcomings in the implementation of this plan.
    ونوافق على استنتاجات الأمين العام الواردة في تقريره (S/2007/567) عن العيوب في تنفيذ هذه الخطة.
  • To address these shortcomings, a draft Haitian National Police reform plan was prepared jointly with the Haitian authorities, pursuant to Security Council resolutions 1608 (2005) and 1658 (2006).
    ولمعالجة هذه العيوب أُعد مشروع خطة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية بالاشتراك مع السلطات الهايتية، عملا بقراري مجلس الأمن 1608 (2005) و 1658 (2006).
  • The crisis has, indeed, provided ample evidence thatinvestors are far from rational; but the flaws in the rationalexpectations line of reasoning—hidden assumptions such as that allinvestors have the same information—had been exposed well beforethe crisis.
    لقد قدمت هذه الأزمة أدلة وفيرة حقاً على أن المستثمرينبعيدين كل البعد عن العقلانية؛ ولكن العيوب في خط التوقعات العقلانيةـ الافتراضات المستترة كتلك التي تزعم أن كل المستثمرين مطلعون علىنفس القدر من المعلومات ـ كانت واضحة قبل وقت طويل من اندلاعالأزمة.
  • In CLOUT case No. 222 [Federal Court of Appeals for the Eleventh Circuit, United States, 29 June 1998] the court ruled that, although the parties had each signed a form with a provision requiring the buyer to give written notice of defects within 10 days of delivery, evidence showing the parties did not subjectively intend to be bound by the provision should have been admitted under CISG article 8 (1).
    في قضية كلاوت رقم 222 [محكمة الاستئناف الفيدرالية للدائرة الحادية عشر، الولايات المتحدة، 29 حزيران/يونيه 1998] رأت المحكمة أنه، وعلى الرغم من أن كلا من الطرفين كان قد وقع على استمارة تتضمن حكما يلزم المشتري بإرسال إشعار خطي بالعيوب خلال 10 أيام من تاريخ التسليم، كان يفترض، بمقتضى المادة 8(1) من اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع، قبول الأدلة التي تثبت أن الطرفين لم ينويا شخصيا الالتزام بالحكم المذكور.